Je kunt een meertalige survey maken door je eigen vertalingen toe te voegen. De surveyvragen worden getoond in de taal van de browser, of de respondent kan zelf van taal switchen met behulp van het vlaggetje in de survey.
Bouw eerst je survey zoals beschreven in Hoe maak ik een survey? Heb je de survey klaar? Dan kun je de vertalingen invoeren. Dit kan op 2 manieren:
1. Open de survey en klik op 'beheer vertalingen' onder het kopje 'vertaling'
2. Klik op bewerk de survey en klik op de optie 'vertalen'
Nu kun je een taal selecteren en zie je precies alle tekst in de survey die vertaald dient te worden.
NB 1: Je kunt de survey pas opslaan zodra er in alle velden iets geschreven staat. Wil je tussentijds opslaan, dan raden we je aan om in elk veld een placeholder in te vullen, bijvoorbeeld een punt.
NB 2: Op sommige pagina's vind je stukken html tekst. Het is de bedoeling dat je deze tekst overneemt, zodat je dezelfde opmaak aanhoudt voor elke vertaling. Je kunt de brontekst kopiëren en de tekst in de brontaal vervangen door je vertaling.
Vervolgens kun je steeds een nieuwe taal toevoegen op dezelfde manier.
Reporting:
Wanneer je feedback uitvraagt in meerdere talen is het nuttig om de reviews in één taal weer te geven. Hiervoor neem je de volgende stappen:
Je kunt per survey de reporting taal instellen bij onder 'survey details', klik hier op 'reporting taal'.
NB: Stel dit in voordat je responses gaat verzamelen. Deze instelling werkt vanaf het moment van instellen en niet met terugwerkende kracht.
Wat wordt er vertaald:
- Inbox overzicht en responses: switch staat standaard aan op reporting taal
- Rapportage: Vragen en antwoorden in reporting taal
- Open feedback: switch voor originele taal en reporting taal
- CLF e-mails: zichtbaar in originele taal en reporting taal